Japanese women and men love mobile phone novels, the so-called "mobairu shousetsu" (novels for the mobile phone) and "keitai shousetsu" (mobile phone novels as such). In Europe this movement started about 2007, promoted by single persons such as Oliver Bendel or providers such as the cosmoblonde GmbH or the Blackbetty Mobilmedia GmbH. The mobile phone novel is stored on a mobile device and read in all kinds of situations, on your way to work, to school or university, at the beach (i.e. in bright sunlight) and in bed (e.g. under the blanket). The books can be, but don't necessarily have to be written on a mobile phone.
Decisive for a success of mobile phone novels in Europe will be a certain amount of this kind of literature. You generally have to differentiate between authors who want to transfer their conventional texts to mobile phones, and authors who are writing exclusively for mobile phones or smartphones. Yet only few authors belong to this second group that plays a key role in this context. Of course the appropriate literature still has to develop, a literature suitable for the mobile phone, a literature that uses the potential of mobile devices, a literature that appeals and fascinates the target groups. The success on the market will not at least be influenced by the success or failure of competing approaches; within the last couple of months the mobile phone section grew stronger compared to the section of electronic books, due to the fact that several players and providers have chosen formats that can be "understood" by mobile phones.